背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

天声人语20090204期待樱花自然绽放

[日期:2009-02-14] 来源:沪江日语  作者: [字体: ]
▼近所の桜並木で開かれた花芽観察会に出た。北風の中、春の壮観を願って青空に目を凝らすと、枝により花芽のつき具合が違う。ガイド役の樹木医さんは「太い枝でも元気がなければ落とす。そばから、木の将来を支える若枝が出ます」と教えてくれた

今日我参观了附近桜並木举办的花芽观察会。北风中,我满怀对春之壮观的期盼在青空下凝视樱花树,却发现由于桠枝不同,新发的嫩芽也不尽相同。负责带领我们参观的“导游”—植物医生这样告诉我们“即便粗大的树枝如果没有较强的生命力也会令嫩芽脱落。这时,樱树为了保证长久的未来会长出新的枝条”


▼約50本のソメイヨシノに交じり、なぜか1本だけオオシマザクラがある。植樹の前、苗の段階で紛れ込んだらしい。互いに異種の花粉を受けることで、この木と近くの何本かは6月に実を結ぶ

不知为何,将约50棵染井吉野樱树杂交后,却长出了一棵大岛樱。这大概是因为樱花植入前,树苗混在一起所致。因为樱花间接受到了异种花粉,因此与此树邻近的几棵树直到6月才能开花。


▼しかし手放しでは喜べない。人が植えたソメイの花粉で、近くの野生桜が交雑する「遺伝子汚染」が報告されている。環境省の研究班がヤマザクラ、オオシマザクラ、エドヒガンなどの種子を調べたら、13%からソメイの遺伝子が見つかったという

不过如若放任不管的话也不会得到令人满意的结果。有报道指出,因为人类植入染井吉野樱的花粉,令附近的野生樱花交杂,导致“遗传分子污染”现象的发生。环境局的研究小组通过对山樱,大岛樱,江户彼岸等花种进行调查后,发现每种花中都包含13%染井樱的遗传分子。


▼生物は地域ごとに進化し、それぞれの環境に適した最良の遺伝子を受け継ぐ。遺伝子が混じると、病気や気候への適応力が弱まりかねない。花見のとばっちりだ

生物在不同的地区进化时,总会继承一些符合自己生存环境的最优秀基因。如果遗传分子间相互混杂,有可能导致对疾病与气候的适应能力下降。也会影响人们赏花。

[とばっちり] 【とばっちり】:连累liánlěi,牵连qiānlián.
   交通事故のとばっちりを食って遅刻した/由于交通事故的影响而迟到.


▼ソメイヨシノ自体、オオシマザクラとエドヒガンの交配で生まれた。双方の長所をもらい、葉が出る前に大きな花が満開となる花見向き、人好みの雑種となった。植物も動物も、人間を味方につけた種は強い


其实染井樱本身就是由大岛樱与江户彼岸花交配而生的。它继承了大岛与江户彼岸花之所长,树叶还未长出前枝头就早已绽放出大朵的鲜花,成为了人们喜爱的杂交品种。其实无论动物植物,只要是能成为人类的朋友的物种才是强者。

▼人は自然をいじり、摂理を曲げ、自分たちの都合を通してきた。やりすぎた結果が都市災害に温暖化。そろそろ気になるスギ花粉も小さな警告だ。きょうの立春に合わせたように寒が緩んだ。私たちの無理を受け入れ、黙々と季節を回す地球はありがたいが、我慢も限界に近いだろう。えりを正して、満開を待ちたい。

人类一直在随意摆弄自然,违背天意,就这样在自己创造的便利条件活到了今天。而做过火后直接导致的只有全球变暖。逐渐令人担心的花粉现象只能算是一个小小的警告。不过今天的天气倒是应了立春的节气而寒意略减。我们虽感激长久以来接受我们胡乱改造,默默掌控季节的地球,但我想这种忍耐也是有限度的吧。希望我们能正衣冠,耐心等待樱花真正自然绽放。


[摂理] 【せつり】:天意tiānyì,天命tiānmìng,神的意志shén de yìzhì.
   神の摂理にまかせる/任凭rènpíng神的安排.
   自然のたくみな摂理/大自然巧妙的安排.

阅读:
录入:webmaster

推荐 】 【 打印
本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:
内容查询