「なんでも鑑定団」の古美術鑑定家、中島誠之助さんは「偽物はあってもいい」が持論だ。だから本物が輝く。「とろみのようなものがないと、人間社会は活性化していかない……許せるニセモノは小気味いいスパイスです」(『骨董(こっとう)掘り出し人生』朝日新書)
【万物鉴定团】的古艺术品鉴定专家中島誠之助先生一贯主张【赝品的存在也没什么不好的】。正应如此才更能衬托出真品的价值。【如果社会没什么调味料一样的东西来勾芡的话,将失去活力。被原谅的赝品就是那幸灾乐祸的调味料。】【挖掘古董的人生】朝日新书
▼プロの骨董商は、偽物をつかんだらぐっと腹に納め、己の不勉強を悔いる。中島さんは「許せる品」に対し、名画の複製に偽サインを入れたような手をゲテモノと呼ぶ。はなから素人をだますために仕込まれた、悪意の塊だ
专业的古董商,若买到了假货,那是打掉了牙往肚子里咽,为自己的学习不足而后悔。与中岛先生的【被原谅的古董】相对,把在名画仿制品里想搞点赝品记号的人称之为山寨版。这从最开始,为了骗小白而准备的,这样做的人真是邪恶到家。
▼さしずめ「円天」は国宝級のゲテモノだろう。組織的詐欺の疑いで逮捕された波和二(なみ・かずつぎ)容疑者らは、超高利で出資を誘い、怪しい疑似通貨で出資者をつないでいた。集金額は約5万人から2千億円以上ともいう
当前的【币天】就是国宝级的山寨版吧。因涉嫌集体欺诈而被捕的犯罪嫌疑人波和二他们,用高利息投资回报做诱饵,用那奇怪的伪币套牢投资人。被骗人数越5万人,金额2千亿以上。
▼人間は持ち物に出る。社名入りのボール、純金張りのクラブでゴルフに興じる容疑者。大粒の宝石をいくつも光らせ、喜々として「減らない金」を使うご婦人。お金は円だけですと諭すのもむなしい
人们带着随身物品出门。用着有公司名称的球,渡纯金的球棒,在自娱自乐的嫌疑人。大颗的宝石をいくつも光らせ,欢喜的用着【不会贬值的钱】的太太。劝诱的说钱就是我们的币也无济于事了。
▼さりとて日銀券のみが通貨ではないらしい。「政府紙幣」をまいて景気をよくする構想が自民党内にあるという。刷ればわき出る「減らない金」も、内でインフレ、外でYEN暴落を招きかねない。その紙が円を自称しても、下に「天」を足したくなる
虽然如此,好像不只是日本銀行券是法定货币。 自民党内部构想发行【政府纸币】以恢复景气。印的话有可能招致,喷涌而出的【不会贬值的钱】也好,内部的通货膨胀,外部的日元暴跌。那张纸自称是币,下に「天」を足したくなる
▼「100兆円規模で配ればいい」と聞いて、これまた中島さんの至言「偽物はある程度高く言わないと売れない」を思い出した。「値段の緊迫感」が客の欲心をそそるそうだ。何でもありの景気、いや集票対策。もはや鑑定不能である。
当听到【增印一百兆日元规模的话就好了】,这时我又想起中岛先生的至理名言【假货不把价格抬高就卖不掉】。貌似【价格的紧迫感】能勾引着顾客的贪念。万物中的‘景气’,不,选票对策。已经无法辨别了。