背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

天声人语20090212-鲷鱼烧

[日期:2009-02-14] 来源:沪江日语  作者: [字体: ]
▼酒を控えよとの天命か、50歳を過ぎて甘い方もいけるようになった。行列に並んでタイ焼きを買う。紙袋からゴソゴソと出した頭をほおばれば、ふんわり漂う湯気とあんこの香り。このあつあつ、ふうふうこそ冬の楽しみだ。〈鯛焼(たいやき)を割つて五臓を吹きにけり〉中原道夫

也许上天想让我戒酒吧,过了50岁,我不由得喜欢起吃甜食了。因此总是排着长队购买鲷鱼烧。刚刚打开纸袋一口咬下去,那汤汁的湿气和丸子的香味便扑鼻而来。这种温暖和呼呼的吹气声真乃冬天的一大乐趣。正如中原道夫的俳句“咬下一口鲷鱼烧,五脏六腑暖气冒”

頬張る[食べる]大口吃dàkǒu chī;[口いっぱいに含む]把嘴塞满bǎ zuǐ sāimǎn.
   かしを頬張る/大口吃点心.


▼タイ焼きの起源には諸説あるが、商いの先駆けとされる東京の甘味処(どころ)、浪花家総本店が創業100年になる。今川焼きを発展させ、縁起のいい高級魚を型に選んだのがよかった。70年代のヒット曲「およげ!たいやきくん」の舞台とも聞く

对于鲷鱼烧的起源众说纷纭,不过人们普遍认定的“鲷鱼销售先驱”——东京甘味処浪花总店如今已创业百年。他们继承和发展了今川焼,并选出良好的高级鱼制作这一点着实令人感激。因此我们也经常能在台上听到70年代的人气歌曲《游吧!鲷鱼烧君》。



▼製法には、浪花家系など老舗(しにせ)を中心に残る一丁焼きと、大きな型でまとめて作る連式焼きがある。本物になぞらえて、それぞれ天然物、養殖物と呼ぶそうだ

关于鲷鱼烧的做法,主要有浪花家族等老铺为首制作的一丁烧和利用大模具制成的连式烧两种。虽仿造真实的鱼,其实却只能称之为天然物或养殖物。

[準える] 【なぞらえる】:(1)〔みたてる〕比作bǐzuò,比拟bǐnǐ.
   少女を花に準える/把少女比作花朵.
   人生を山登りに準える/将人生比作登山.
(2)〔まねる〕仿照fǎngzhào,模拟mónǐ.
   古い中国の話になぞらえて書いた小説/仿照中国古代故事写成的小说.


▼甘党談議を続ける。タイ焼き元年の1909(明治42)年は、森永商店、いまの森永製菓が国産初の板チョコを売り出した年でもある。原料のビターチョコレートを米国から輸入しての加工だった

让我们继续谈谈甜食发展史。鲷鱼烧诞生“元年”—1909年(明治42),也是当时的森永商店(现森永制果)首次出售国产板装巧克力的一年。当时制作巧克力的原料原料可可浆还是从美国引进的。


▼明治から大正期、マシュマロ、キャラメル、ビスケットと、見慣れない西洋菓子が好奇の目を集めた。以来1世紀、菓子の市場で和洋の形勢は逆転し、タイの「五臓」にまでチョコやクリームが詰まる昨今である。あさってのバレンタインデーやクリスマスなど、洋菓子勢が繰り出した仕掛けも大きい

进入明治大正时期后,棉花糖,牛奶糖,饼干等一系列人们从未见过的西洋点心引来了全日本好奇的目光。之后的一个世纪,点心市场内国货和洋货的形式发生了大逆转,连之前的“鲷鱼五脏”内如今也填满了巧克力和奶油。再加上后天的情人节和圣诞等节日,洋点心们频繁出场的的特殊作用也在日渐增多。

マシュマロ:果汁软糖;棉花糖
(英) marshmallow
キャラメル:牛奶糖
(英) caramel
ビスケット饼干
(英) biscuit


▼森永製菓が女性400人に「本命チョコ」の値段を聞いたところ、平均は去年より900円も安い1700円だった。このご時世、予算で妥協するのなら、いっそ目先を変えて「2匹で300円」を分ける手もある。

今日森永製菓对400名女性进行了一次关于“宿命巧克力”价格的调查,其结果显示为1700日元,比去年平均低了900日元。在当前局势下,既然不得不向预算妥协的话,也许就会有人干脆来个创新,分着吃起“两份300日元”的鲷鱼烧了。
阅读:
录入:webmaster

推荐 】 【 打印
本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:
内容查询