背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

天声人语20090226-以书喻政

[日期:2009-03-15] 来源:沪江日语  作者: [字体: ]
本を手に取るきっかけは様々だが、近頃は「ジャケ買い」が多いらしい。中身を吟味するよりジャケット、つまり表紙で選ぶことだ。当て込んでか、文庫本の売り場には、俳優の写真など派手な表紙がずらりと平積みされている▼

要说买书的机缘那是多种多样,最近似乎“看书套买书”的情形较多。与其细查书中的内容,倒不如看着书套,也就是封皮来选择。大概是注意到了这种趋势,在贩卖文库本图书的书店里,充斥了用演员照片之类华丽封面的图书。

麻生首相も当初、有権者の「ジャケ買い」を期待された。いまや「麻生おろし」の風が吹き、自民党は新たなジャケットを探して蠢(うごめ)く。20年前、「本の中身を変えず、表紙だけ変えてもだめ」と総裁就任を断った元外相、伊東正義の実直は、もはや遠い感がある▼

麻生首相当初上台,大概也是期望着选民抱着“看书套买书”的态度吧。而现在“麻生下台”之风盛吹,自民党内也开始搜寻新的“书套”。20年前,用“书的内容没有变,只是换了层封纸,这样的事情我不干”的理由,拒绝就任自民党总裁的原外相伊东正义的正直,现在已经不知何处寻觅了。

締まらぬ政局を後に麻生氏が渡米し、米国の新しいジャケット、オバマ大統領と会見した。主要メディアの世論調査の支持率は、片や1割台、片や6割台。比べたくはないけれど、冬場と夏の太陽を並べて眺める思いがする▼

放下不容乐观的政局不管,麻生先生前往美国,和美国的崭新“书套”奥巴马总统会见。根据主流媒体的舆论调查表明,一方支持率为百分之十几,而另一方则高达百分之六十几。就算不想刻意相比,也不由得觉得两方实在是判若云泥。

米国とて、表紙が変われば現実が変わるわけではない。むしろ新奇なジャケットほど、評判倒れの危うさは大きい。そんなオバマ氏を支えるのは、選挙で選ばれたという自負と自信だ。米国民は今後の4年を彼に託した。その洗礼が麻生氏にはない▼

在美国也是一样,换了封皮,现实也不会变化。反倒是对于新奇的书皮,被舆论批判的危险着实不小。这样的奥巴马先生,其支持的来源,应该是靠选举被选上的自负和自信吧。美国国民将今后的四年托付给此人。而麻生先生却并没有经历过这样的洗礼。

本に話を戻せば、両人は奇(く)しくも、日本の出版界の頼もしい助っ人だ。オバマ氏の雄弁と、麻生氏の漢字の読み違い。教師となり、反面教師となって、演説集や読み方の本をベストセラーに押し上げた▼

回到关于书的话题上来。非常凑巧的是,两人对于日本的出版界来说,都是莫大的帮助。对于奥巴马先生来说,是因为其雄辩,而对于麻生先生来说,则是因为其汉字都会读错。一方是教师,一方则是反面教员。演说集和阅读课本两方面都成为了畅销一时的书籍。

「悪書にまさる泥棒はない」と西洋の諺(ことわざ)に言う。つまらぬ本を読まされれば、金も時間も失うことになるからだ。きたる衆院選での「ジャケ買い」を自戒しつつ、オバマ氏の4年が悪書の執筆に終わらないことを願う。

有一句西洋谚语:“没有比写坏书更糟糕的盗窃行为了”。那是因为若是读了无聊的书籍,不仅仅损失了金钱,连时间都搭进去了。希望下届众议院选举时能以“看书套买书”自戒,而奥巴马先生的四年执政不要以书写了坏书而告终。
阅读:
录入:webmaster

推荐 】 【 打印
本文评论       全部评论
  実直   (実直 ,10/15/2009 11:48:08 )
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:
内容查询