背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

天声人语日刊2008-11-24

[日期:2008-11-24] 来源:沪江日语  作者:沪江日语电子报 [字体: ]
2008年11月24日付 朝鲜绑架事件照片展开幕

翻译:天声人语讨论小组
整理:baiheps


▼出会うたび、別れるごとに人生は彩りを増し、一期一会の重なる先に次の幸せが待つ。そうした「平凡」を断ち切る凶悪犯罪の中でも、理不尽さ、もどかしさの極みは北朝鮮による拉致事件だろう

每次邂逅、每度分别,都为人生增添了色彩,人们在那个不断上演着“一生一次”的地方等待下一次幸福的到来。而残暴的犯罪却阻断了那样的“平凡”幸福,其中,最无理、最让人心焦的要数北朝鲜的绑架事件了吧。

▼横田めぐみさんの写真展が有楽町マリオンで開かれている(無料、26日まで)。3年前にこの地で開かれて以来、国内やニューヨーク、ジュネーブを巡回し、計23万人の来場者が国家犯罪への怒りを新たにした

女孩儿横田惠的照片在有楽町的Marion大厦展出。(免费,截止至26日)。自三年前首次在此举办以来,其先后在国内、纽约、日内瓦等地举办巡展,共计23万人到场参观后重新燃起了对国家犯罪的愤怒。

▼ご両親の講演を聴いた中学1年生の感想文も展示されている。「平凡がどれだけ幸せなことか考えながら、生きていこうと思いました」という一文があった。拉致時のめぐみさんと同じ13歳の多くが、「普通の日々」のありがたさに触れている

同时展出的,还有中学一年级学生在听了横田夫妇演讲后写下的观后感。其中的一篇这样写道:“想到拥有平凡是如此幸福的同时,我就觉得应该好好地活下去。”很多与当年遭绑架时的惠子同为十三岁的孩子,都因此感受到了拥有“平凡的每一天”的幸福。

▼そしてもう一つ、娘を救うため31年闘ってきた老夫婦への敬意である。わが子を案じる心の強さ、激しさに驚き、親に感謝し直した生徒も多い。横田ご夫妻の活動は、現実の「世直し」でもあると知った

除此之外,还有就是向为救出女儿奋斗了31年的这对老夫妇致以敬意。许多学生在惊讶于两位老人对孩子的挂念是如此强烈执着的同时,也重新拾起了对自己父母的感激之情。我认为横田夫妻的这一举动也是在“净化”现实。

▼卒業でも転居でも、親しい人との別れに心は震える。無理にも「元気でね」と笑えるのは、また会えると信じているからだ。だからこそ死別の悲しみは深いが、よくしたもので時が癒やすこともある。一番つらいのは生き別れではないか

毕业也好搬家也罢,与亲人分离时谁都会难过。强颜欢笑地道声“珍重”,是因为相信还会有再见的那一天。正因如此,虽然“死别”的悲伤是沉痛的,但它所带来的悲伤毕竟可以由时间来治愈。所以,最令人难以承受的是“生离”,不是吗?!

▼鹿児島の拉致被害者、市川修一さんの母上が先ごろ91歳で亡くなった。息子のスーツを虫干しして待ち続けたという。横田早紀江さんは「親としてこれ以上はできなかったというところまでやり、悔いのないように生きる」と語る。隣国の母に血の言葉を吐かせ、独裁者はまだそこにいる。

近日,鹿儿岛的被绑架者市川修一91岁的母亲去逝了。据说,她生前每天都晾晒儿子的西服企盼他能归来。横田早纪江说:“身为父母,只能将能做的事都作了,以求无憾地生活下去”。那个让邻国母亲血泪纵横的独裁者却依然还在那里。

解说:

拉致被害者横田めぐみさんの父滋さんが撮影しためぐみさんの写真展が、21日から東京有楽町で開かれている。
写真展では、めぐみさんが生まれてから拉致されるまでの間、滋さんが家族とともに撮りためた写真など、あわせて95点が展示されている。
また今回は、「13歳の感想文」と称して、めぐみさんが拉致された当時の年齢と同じ13歳の中学生らが横田夫妻からの話を聞いて書いた感想文の展示や、支援者らが中心となって制作された横田夫妻の活動の様子などを追ったドキュメンタリー映画「『ただいま』の声を聞くために」も同時に上映されている。
会場では、横田夫妻が来場客1人1人にあいさつをし、訪れた人々はめぐみさんの写真に見入っていた。
阅读:
录入:webmaster

推荐 】 【 打印
本文评论       全部评论
发表评论
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款


点评: 字数
姓名:
内容查询